
ASS-ININE ARTICULATIONS
Our mother tongue is one of the richest and most
descriptive of the world’s 50 or so surviving languages.
Contained within the great meaty broth of ‘Queen’s
English’ are a number of examples that defy easy digestion
(xylopyrography, vicissitudinous and exophthalmia, for example)
as well as those which, because of their connotations, are considered
unpalatable. But whatever their associations, whatever chords of
emotion they end up twanging, they are all part and parcel of our
linguistic heritage. Indeed, what other language could provide such
an array of alternative nouns, verbs, adjectives and adverbs? Consider
the following: ‘A rolling stone gathers no moss’. This
simple maxim could also be written thus: ‘A perambulating
portion of metamorphic igneous or sedimentary deposits fails to
accumulate an exiguous plant of the cryptogamus species.’
So, why am I pontificating? What is the point
to these circumlocutory ramblings? The Americans. That’s what.
I really do give a Castlemaine xxxx for what they are doing to our
language! And what makes it infinitely worse is that their recycled
English is finding its way back to these shores. Witness if you
will the act of linguistic butchery meted out to a fine old Anglo-Saxon
word. How they have reduced it to something akin to a serpent’s
hiss. I am of course referring to the Americanism ‘Ass’.
Just say it. Ugh! Now don’t you agree that the original form
is far more roundly descriptive? Doesn’t it just roll off
the tongue? But now this insidious little interloper is wriggling
(or should that be wiggling?) its way into usage over here. For
instance, you must have seen the advert for a certain French car
that idiotically croons “I see you baby shakin’ your
ass…shakin your ass”. OK, granted the visual aspect
is quite stimulating, but the use of the horrible little mongrel
really bugs the shit out of me! So too does that idiotic phrase
so beloved of verbose representatives of her Majesty’s constabulary
when discussing progress in police matters: “at this moment
in time”. Arrgghh! Both of these ugly American imports are
jockeying for the number one spot one my current hit list of ass-inine
articulations.
What next? There is plenty to choose from. How
about sem-eye for semi, mo-door sickle for motor cycle, mee-ror
for mirror, de-fence and off-fence for defence and offence, too-more
and die-nesty? And it doesn’t stop there. If your name were
Cecil you would become Cee-sil; Peter, Pee-der. Consider if you
will, the term ‘see-saw’. They rename it ‘teeter-totter’.
Then not content with this, they proceed to pronounce it ‘teeder-todder’.
Now if Cecil and Peter were playing on a seesaw, it would be Cee-cil
and Pee-der on the teeder-todder!
Having removed that particular obstruction from
my gullet I now have to hold up my hands and confess to any of our
trans-Atlantic cousins who may be reading this, that we, the originators
of the language are not entirely blameless. I am not referring here
to the fact that we allowed them to stand on their own two feet
a couple of hundred years ago and that the removal of our benign
tutorage allowed them to drift into slipshod grammatical ways. No.
I am admitting that we too are guilty of mugging the language. Just
listen to your favourite Newsreader on any night of the week. He
or she will assail your aural senses with ‘Med-sin’
and ‘Sek-ret-tree’…and this from proper heducated
people! And the advertisements, they’re just as bad. We will
be seduced into buying Cadbury’s chok-lit (lat or lut) or
to liven up our laver-tree with new improved Toilet Duck.
We on this side of the Pond are also guilty of
other forms of grammar-induced misery. Indeed you have to marvel
at a language that can come up with the following head scratchers:
· We can recite at a play, yet play at
a recital.
· We fill in a form by filling it out.
· We have noses that run and feet that smell.
· Why do slim chance and fat chance mean the same thing?
· How do you get off a non-stop flight?
· How can your house burn down when it burns up?
· How is it that an alarm goes off when it goes on?
· Why are overtones and undertones the same thing?
· Why isn’t the word ‘phonetic’ spelled
the way it sounds?
· Why do overlook and oversee mean different things?
· Why don’t tomb, comb and bomb sound alike?
· Why - if a piano player is called a pianist, a violin player
is called a violinist, a saxophone player is called a saxophonist,
a flute player is called a flautist – isn’t a drum player
called a drumist?
And how about these?
· After a number of injections my jaw got number.
· The bandage was wound around the wound.
· The insurance was invalid for the invalid.
· The oarsmen had a row about how to row.
· The buck does funny things when the does are present.
· The soldier decided to desert his dessert in the desert.
· We can cry a tear if we tear a muscle
And finally:
If ‘GH’ stands for ‘P’ as in Hiccough
and if ‘OUGH’ stands for ‘O’ as in Dough
and if ‘PHTH’ stands for ‘T’ as in Phthisis
and if ‘EIGH’ stands for ‘A’ as in neighbour
and if ‘TTE’ stands for ‘T’ as in Gazette
and if ‘EAU’ stands for ‘O’ as in Plateau
then shouldn’t the word ‘Potato’ be spelled GHOUGHPHTHEIGHTTEEAU?
© Peter Clayfield, November 2005
Please let us know what you thought, and we will pass on your comments
to the author. Remember to enter a valid email address along with
your comments.
Click to return
to the top of the page.
Techies, Trains
& Tide Tables
Wo-Men
Ass-inine Articulations
Antithetical Assertions
(Or: Antithesis Rules - OK?)
Time Trotters,
Twisters and Terpsichorean Teenagers
|